عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

373

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

بذلت في طاعته صلوات اللّه عليه و آله جهدي ، و جاهدت أعدائه بكلّ طاقتي ، و وقيته بنفسي ، و لقد أفضى إليّ من علمه بما لم يفض به إلى أحد غيري 10145 . 85 - هجم بهم العلم على حقيقة الإيمان ( البصيرة ) ، و باشروا روح اليقين ، فاستسهلوا ( فاستلانوا ) ، ما استوعر المترفون ، و أنسوا بما استوحش منه الجاهلون ، و صحبوا الدّنيا بأبدان أرواحها معلّقة بالمحلّ الأعلى ، أولئك خلفاء اللّه في أرضه و الدّعاة إلى دينه آه آه شوقا إلى رؤيتهم 10061 . 86 - هم دعائم الإسلام ، و ولائج الاعتصام ، بهم عاد الحقّ في نصابه نهايت طاقت خود را به كار برده ، و با دشمنانش با تمام توان خود مجاهده كردم ، و او را به نفس خود نگه داشتم ، و هر آينه در حقيقت از علم خود به من رسانيد آنچه را كه به سوى غير من نرسانيد . ( در نهج البلاغه بعد از عبارت « و نجدة أكرمني اللّه » داستان قبض روح رسول خدا صلّى اللّه عليه و إله و سلّم را بيان داشته كه بر روى سينه آن حضرت دعوت حق را لبيك فرموده است ) . 85 - ( تتمه كلامى است كه حضرت براى كميل بن زياد كه از خواص آن بزرگوار بود در صحرا فرمود چنان كه در حكمت 139 نهج البلاغه ذكر گرديده ، بعد از آنكه مردم را به سه دسته تقسيم فرمود آن گاه در خصوص زمين كه از حجت خالى نخواهد بود سخن به ميان آورد تا آنكه فرمود : ) علم با بصيرت و يا با ايمان به آنان يك باره رو آورده ، و راحت يا نسيم يقين و يا روح يقين را در بر گرفته‌اند ، پس سهل شمرده‌اند آنچه را كه به ناز و نعمت پروده‌ها سخت به حساب آورده‌اند ( يعنى لذتهاى دنيا را ) و خو گرفته‌اند به آن چه نادانها از آن رميده‌اند ، و با بدنهائى كه ارواح آنان به جاى بسيار بلند ( بهشت و يا عالم مجردات ) آويخته شده همراه گشته‌اند آنان هستند جانشينان خدا در زمين او ، و خوانندگان به سوى دين او آه آه از روى شوق بسوى ديدن آنان . 86 - ( تتمه كلامى است كه حضرت در وصف آل محمّد صلّى اللّه عليه و إله و سلّم فرموده چنان كه در